Archives de catégorie : Nouvelles

Repères sur la scolarisationdes élèves issus de familles itinéranteset de voyageurs (EFIV)

Les élèves issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV) correspondent à un large public : du fait d’une mobilité régulière ou ponctuelle pendant la période scolaire, ils connaissent parfois des ruptures dans leurs apprentissages, voire des entrées tardives dans leur parcours de scolarité. La variété des situations familiales et territoriales
appelle à la fois souplesse, adaptabilité et réactivité ainsi que la mise en place d’une coopération efficace entre les différents services institutionnels et partenaires associatifs.

La mobilité des familles, voulue ou contrainte, ne doit pas faire obstacle à la réussite scolaire de ces élèves. Cette possible discontinuité, exige une attention particulière, de la part des équipes pédagogiques et justifie une concertation et une coordination pour la mise en œuvre de parcours adaptés.

Ce document ci-dessous, a pour objectifs de :

  • rappeler les principes de scolarisation et de formation des élèves, quelle que soit
    la durée du stationnement sur une aire d’accueil ou hors aire d’accueil ;
  • porter une attention particulière à l’accueil et à la scolarisation de ces publics durant le temps de scolarité obligatoire (à partir de 3 ans jusqu’à 16 ans) ;
  • porter une attention particulière quant à l’obligation de formation jusqu’à 18 ans pour ceux qui ne poursuivraient pas leurs études ou ne seraient pas en emploi ;
  • proposer des modalités pour sécuriser le parcours scolaire des élèves issus de familles itinérantes ;
  • informer sur les demandes d’Instruction dans la famille (IEF) et les principes d’une inscription au Centre national d’enseignement à distance (CNED) ;
  • favoriser la persévérance scolaire et prévenir la déscolarisation.

Accueillir dans le respect de la différence, l’exemple des familles de voyageurs

Les enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs (désignés sous l’acronyme EFIV dans les textes réglementaires) sont des enfants plurilingues, entrés dans le langage dans des langues familiales qui ne sont pas du français, ou qui pratiquent des variétés et des normes de français éloignés des usages majoritaires et scolaires.

L’article https://bilem.ac-besancon.fr/accueillir-dans-le-respect-de-la-difference-lexemple-des-familles-de-voyageurs/ présente le travail de Madame Sandrine Gamet, d’abord directrice de maternelle exerçant en classe en très petite section et petite section, puis enseignante en Antenne scolaire mobile, formatrice auprès du CASNAV. Cette dernière a accepté de transmettre une partie de son expérience à ses collègues professeurs des écoles sous forme d’entretien.

Festival PARLEMONDE

La deuxième édition du festival PARLEMONDE, aventure collaborative portée par MA scène nationale, le CASNAV et la DAAC de l’académie de Besançon, se déroulera du jeudi 9 au samedi 11 mai 2019 à Montbéliard.

Elle a pour ambition de valoriser les patrimoines linguistiques et culturels des élèves allophones nouvellement arrivés dans le nord Franche Comté.

Les créations participatives qui seront présentées ont été en partie menées par les UPE2A des établissements du secteur, le Lycée Raoul Follereau de Belfort, le Lycée Germaine Tillion, l’École Coteau Jouvent et le Collège Lou Blazer de Montbéliard, la Cité scolaire Jules Ferry de Delle, le Lycée Nelson Mandela d’Audincourt et le Collège Les Bruyères de Valentigney.

PARLEMONDE est une initiative éducative et artistique menée en collaboration avec l’Éducation nationale et animée par une équipe artistique européenne, plurilingue et transdisciplinaire (théâtre, danse, écriture, film, arts plastiques). Elle mobilise des jeunes allophones venus d’ailleurs ou nés ici, vivant dans les agglomérations de Montbéliard et de Belfort. En résidence tout au long de l’année, les artistes ont travaillé sur des créations valorisant les langues des élèves et, au-delà, le plurilinguisme partagé sur ce territoire depuis près de deux siècles.

Mise en ligne de traductions de trois albums de la collection Narramus

Le CASNAV-CAREP de l’académie de Nancy-Metz est heureux de vous informer de la mise en ligne de traductions audio et écrites de trois albums de la collection Narramus (éditions RETZ):

  • Le machin (petite et moyenne sections)
  • La sieste de Moussa (moyenne et grande sections)
  • Les deniers de Compère Lapin (grande section – CP).

Ces albums ont été traduits dans les 12 langues suivantes : albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, bosniaque, espagnol, italien, portugais, roumain, russe et turc.

Cliquez sur le lien pour y accéder : https://www4.ac-nancy-metz.fr/casnav-carep/spip/spip.php?rubrique132

Journée sur le plurilinguisme à l’école maternelle

Une journée d’étude sur la diversité des langues à l’école maternelle a été organisée par le Casnav de Besançon et la Fédération de recherche en éducation de Franche-Comté le 1er février 2017.

En cliquant sur le lien suivant : journée d’étude sur le plurilinguisme, vous pourrez consulter  la synthèse des notes prises lors des différentes interventions accompagnées de liens très utiles.

Un site dédié à l’apprentissage de la lecture

ALED

Ce site a été créé par Paul Cortès, maître E au sein d’un RASED. Il propose une méthode d’apprentissage en direction des élèves en difficulté, par un travail imagé et explicite sur chaque correspondance graphie – phonie. Cette démarche est fondée sur la représentation en images (et en mots!) de tous les concepts et processus cognitifs nécessaires pour entrer dans le décodage.

D’abord destiné aux élèves en difficulté, ce site peut être utile aux élèves allophones, à plusieurs titres : Continuer la lecture de Un site dédié à l’apprentissage de la lecture